Хорек - бродяга
(...)
False friends! ye loved her for her wealth
And hated her for her pride,
And, when she fell in feeble health,
Ye blessed her—that she died.
How shall the ritual, then, be read?
The requiem how be sung
For her most wrong'd of all the dead
That ever died so young?
(с) "Ленор", Э.А.По
Сто лет не читал Эдгара Аллана По, и ни разу в оригинале (даже в изначальных переводах). Начинаю понимать, почему произведения По частенько привлекают для нарисовки готического антуража (имею в виду "готического" как относящегося к атмосфере и настроениям соответствующей субкультуры)
False friends! ye loved her for her wealth
And hated her for her pride,
And, when she fell in feeble health,
Ye blessed her—that she died.
How shall the ritual, then, be read?
The requiem how be sung
For her most wrong'd of all the dead
That ever died so young?
(с) "Ленор", Э.А.По
Сто лет не читал Эдгара Аллана По, и ни разу в оригинале (даже в изначальных переводах). Начинаю понимать, почему произведения По частенько привлекают для нарисовки готического антуража (имею в виду "готического" как относящегося к атмосфере и настроениям соответствующей субкультуры)